Я уточнила количество страниц
в книге, и она ответила: - Это до истерики доходит. Одно время они
говорили: "Пишет одними клише. Стала снисходительна к самой себе". И я
подумала: "Какая разница – плюс-минус 24 часа".
Ударение в этом
предложении сделано на слово "они". Её возмутил слух о том, что она
использует клише - не меньше, чем работа над книгой, когда поджимают
сроки. Она признаёт себя слишком ранимой. - Но я – это я, и я не могла
бы написать книги, если бы не была самой собой.
Она была искренне
огорчена обвинениями в плагиате, выдвинутыми американской писательницей
Нэнси Стауффер (Nancy Stouffer), и в прошлом году праздновала решение
Нью-Йоркского суда о своей невиновности. У неё жёсткая позиция насчёт
охраны личной жизни Джессики – она никогда не использует её в рекламе и не
водит на премьеры фильмов. Она редко говорит о ней, но когда я спросила,
зачем был куплен дом в Лондоне, она засмеялась и сказала, что жила в
Кларидже (Claridge's), и её дочь слишком привыкла к тому, что номера
кем-то обслуживаются.
Сидя в этой тёплой и светлой комнате, легко
забыть о тёмной стороне Поттеромании. Но она существует. Некоторые люди
одержимы идеей, что её книги учат детей злу и колдовству, и верят, что
Ролинг – ведьма или что-то в этом роде. - В Интернете я обнаружила
смертельные угрозы в свой адрес, - рассказывает она, описывая, как она
что-то искала и обнаружила себя саму на сайте поттероненавистников. –
Где-то в середине этого форума я прочитала, что люди, в основном, советуют
застрелить меня. Не так-то приятно найти такое. Чудно, - вздыхает
она. - Но что вы можете сделать? - Слава – это испытание изоляцией,
- говорит она. - И я знаю, что некоторые жаждут её. Мне это трудно понять.
В самом деле. Она разъединяет, вносит напряжение во
взаимоотношения. Большинство её друзей получили отставку, и газеты
предлагали им деньги за их истории; это заставляет Ролинг чувствовать себя
виноватой.
Её взгляд на некоторых журналистов воплотился в образе
Риты Скитер, персонажа, который, в конце концов, был превращен в муху и
пойман в банку. - Я очарована Ритой и некоторым образом завидую ей и
уважаю ее, - говорит Ролинг. – В ней есть наглость, которую и я бы хотела
иметь, но не имею. И вы должны восхищаться её цепкостью и
изобретательностью. Но я бы не хотела с ней встретиться.
- Трудно
брать интервью по книге, которую не читала. Она сочувствует, но при
этом далеко не заходит. - Эта книга – небольшое отклонение от общего
курса. Гарри очень сердит. Очень сердит. И он сердится большую часть
книги. Но я думаю, что это справедливо, учитывая то, что с ним произошло,
и что ему кучу всего не рассказали. Так что это вовсе не милая
сказка. И там есть ужасная смерть. Ужасная, потому что умирает тот
персонаж, который мне нравится. Она добавляет: - На этот раз это
тот, кого я считаю одним из главных персонажей.
Она плакала, когда
писала сцену смерти, так же, как плакала дважды, работая над "Гарри
Поттером и Кубком Огня". - Теперь Гарри повзрослел, и для него это
время оказалось таким же "лёгким", каким оно было для меня. Что бло со
мной? Я не знала, кто я. Не думаю, что кто-то в этом возрасте знает!
Думаю, это было очень беспорядочное время. Да, Гарри по-мальчишески
смущён. Он не понимает психологию девчонок. Должна сказать, что в 15 лет
мальчишки и слова-то нормального сказать не могут, - она смеётся и
продолжает. – Гермиона счастлива, что может заполнить возникающие паузы
своими советами. На этот раз у Гарри впервые по-настоящему возникает
отношение полов. Ударение на слове "полов". Об этом в самом деле было
весело писать. Скорее всего, вы сочтёте это мучительным. Вы должны счесть
это мучительным, это и есть мучительно, но писать было весело. Бедный
Гарри! Через что ему пришлось пройти, благодаря мне.
Она уже начала
писать шестую книгу. - Я начала её, когда была беременна. Я знала, что
не обязана писать, и это было равнозначно тому, что мне писать хотелось!
Как видите, полная противоположность "Кубку Огня". И у меня очень удобное
положение. По договору, я могу и не писать больше книг. Так что никто не
может мне сказать, что я не уложилась в сроки, потому что по контракту у
меня нет сроков на шестую и седьмую книги. - То есть, Вы свободны, -
говорю я. - Свободна. Мне хочется проводить время с Дэвидом, потому что
мне не хотелось бы отдавать его батальону нянек. Но я, в самом деле, хочу
написать шестую и седьмую книги. - Конечно, - говорю я. – Шестая будет
короче. Она соглашается.
- С другой стороны, седьмая, возможно,
будет большой... теперь это стало такой огромной частью моей жизни. Я
вижу, что боюсь того, что это кончится. Возможно, я допишу седьмую книгу и
подумаю: "Ущипну-ка я ещё разок от этого батона". Сам факт, что я её
допишу, будет необычайным. - Но разве последняя глава седьмой книги уже
не написана? - Да, - отвечает она. – Она спрятана. - В тайном
месте? - Охраняется троллями. - Кто-нибудь знает? - Я никому не
говорила. Буквально никому. Если Вы услышите, что кто-то объявил, что
знает, чем всё закончится, они врут. Я никогда никому не говорила. -
Может, когда Вы были пьяны... - Я бы никому не сказала. Я точно знаю,
что нет. Вам меня настолько не напоить!
Пора идти. Дэвиду надоели
его качалки и подвески, да и мы беседуем уже полтора часа. Это интервью
очень отличается от предыдущего, и мне кажется, что за прошедшие три года
Джоан Роулинг повзрослела. Она столкнулась со своими собственными демонами
славы, денег и неуверенности. Она обрела жизненное равновесие и теперь,
вдобавок ко всему, свободу. Это пьянящая смесь, настоящая Страна Чудес, но
она легко идёт по ней. - Я из тех, кто ожидает мистера Катастрофу,
притаившегося за углом, потому что частенько так и было. Я пытаюсь не
нарушить баланс между благодарностью за всё произошедшее – потому что я
чрезвычайно благодарна за это – и боязнью гордыни, потому что завтра всё
может пойти не так.